| 设为首页 | 留言咨询 | 我要投稿 | 联系我们 | GOOGLE地图 | RSS
Baidu
您当前的位置:首页 > 法律英语

若干常用英文法律术语的翻译

时间:2009-05-10  来源:  作者:
充分使用当地补救方法为宜。有人译耗尽当地补救方法,这个耗尽是什么意思,恐怕不好懂。JBP广东深和律师事务所

  joint venture这个术语译时要当心。因为按其原来的意思,是指短期的临时性的合伙,可是现在又常用来表示合资企业、合营企业。所以翻译时要依据上下文及其他情况来判定该译短期合伙还是译合营企业JBP广东深和律师事务所

jurisdiction除了管辖、管辖权、审判权、审判机构等释义外,还有一个释义,即法域法律管辖区域,意思是自有一套法律制度的区域。一个国家可能是一个法域,如法国,也可能有许多法域,如美国的50个州每个州都是一个法域。一国两制,可以说是一个国家、两个法域 jurisprudence除了法理学外,还有一个释义,即判例

来顶一下
近回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 密码:
验证码: 匿名发表